Édes, ékes apanyelvünk
sponsored links
Ma van a magyar költészet napja (és egyúttal József Attila születésnapja). A magyar nyelvet nem könnyû megtanulni, még annak sem, akinek ez az anyanyelve. Jól mutatja ezt Bencze Imre - eredetileg paródiának íródott - verse is:
Kezdjük tán a ?jó? szóval, tárgy esetben ?jót?,
ámde ?tó?-ból ?tavat? lesz, nem pediglen ?tót?.
Egyes számban ?kõ? a kõ, többes számban ?kövek?,
nõnek ?nõk? a többese, helytelen a ?növek?.
Többesben a tõ nem ?tõk?, szabatosan ?tövek?,
amint hogy a csõ nem ?csõk?, magyar földön ?csövek?.
Anyós kérdé: van két võm, ezek talán ?vövek??
Azt se? tudom, mi a ?cö?? Egyes számú cövek?
Csók ? ha adják ? százával jõ, ez benne a jó;
hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve ?csó??
ámde ?tó?-ból ?tavat? lesz, nem pediglen ?tót?.
Egyes számban ?kõ? a kõ, többes számban ?kövek?,
nõnek ?nõk? a többese, helytelen a ?növek?.
Többesben a tõ nem ?tõk?, szabatosan ?tövek?,
amint hogy a csõ nem ?csõk?, magyar földön ?csövek?.
Anyós kérdé: van két võm, ezek talán ?vövek??
Azt se? tudom, mi a ?cö?? Egyes számú cövek?
Csók ? ha adják ? százával jõ, ez benne a jó;
hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve ?csó??
Bablevesed lehet sós, némely vinkó savas,
nem lehet az utca hós, magyarul csak havas.
nem lehet az utca hós, magyarul csak havas.
Miskolcon ám Debrecenben, Gyõrött, Pécsett, Szegeden;
amíg mindezt megtanulod, beleõszülsz, idegen.
amíg mindezt megtanulod, beleõszülsz, idegen.
Agysebész, ki agyat mût otthon ír egy mûvet.
Tût használ a mûtéthez, nem pediglen tûvet.
Munka után füvet nyír, véletlen se fûvet.
Tût használ a mûtéthez, nem pediglen tûvet.
Munka után füvet nyír, véletlen se fûvet.
Vágy fûti a mûtõsnõt. A mûtõt a fûtõ.
Nyáron nyír a tüzelõ, télen nyárral fût õ.
Nyáron nyír a tüzelõ, télen nyárral fût õ.
Több szélhámost lefüleltek, erre sokan felfüleltek,
kik a népet felültették? mindnyájukat leültették.
kik a népet felültették? mindnyájukat leültették.
Foglár fogán fog-lyuk van, nosza, tömni fogjuk!
Eközben a fogházból megszökhet a foglyuk.
Elröppenhet foglyuk is, hacsak meg nem fogjuk.
Eközben a fogházból megszökhet a foglyuk.
Elröppenhet foglyuk is, hacsak meg nem fogjuk.
Fõmérnöknek fáj a feje ? vagy talán a fõje?
Öt perc múlva jõ a neje, s elájul a nõje.
Öt perc múlva jõ a neje, s elájul a nõje.
Százados a bakák iránt szeretetet tettetett,
reggelenként kávéjukba rút szereket tetetett.
reggelenként kávéjukba rút szereket tetetett.
Helyes-kedves helység Bonyhád, hol a konyhád helyiség.
Nemekbõl vagy igenekbõl született a nemiség?
Nemekbõl vagy igenekbõl született a nemiség?
Mekkában egy kába ürge Kába Kõbe lövet,
országának nevében a követ követ követ.
országának nevében a követ követ követ.
Morcos úr a hivatalnok, beszél hideg ?s ridegen,
néha játszik nem sajátján, csak idegen idegen.
néha játszik nem sajátján, csak idegen idegen.
Szeginé a terítõjét, szavát részeg Szegi szegi,
asszonyának elõbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi.
asszonyának elõbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi.
Elvált asszony nyögve nyeli a keserû pirulát:
mit válasszon? A Fiatot, fiát vagy a fiúját?
mit válasszon? A Fiatot, fiát vagy a fiúját?
Ingyen strandra lányok mentek, elõítélettõl mentek,
estefelé arra mentek, én már fuldoklókat mentek.
estefelé arra mentek, én már fuldoklókat mentek.
Eldöntöttem: megnõsülök. Fogadok két feleséget.
Megtanultam: két fél alkot és garantál egészséget.
Megtanultam: két fél alkot és garantál egészséget.
Harminc nyarat megértem,
mint a dinnye megértem,
anyósomat megértem?
én a pénzem megértem.
mint a dinnye megértem,
anyósomat megértem?
én a pénzem megértem.
Hibamentes mentõ vagyok.
Szõke Tisza pertján mentem:
díszmagyarom vízbe esett,
díszes mentém menten mentem.
Szõke Tisza pertján mentem:
díszmagyarom vízbe esett,
díszes mentém menten mentem.
Szövõgyárban kelmét szõnek: fent is lent meg lent is lent.
Kikent kifent késköszörûs lent is fent meg fent is fent.
Ha a kocka újfent fordul fent a lent és lent is fent.
Kikent kifent késköszörûs lent is fent meg fent is fent.
Ha a kocka újfent fordul fent a lent és lent is fent.
Hajmáskéren pultok körül körözött egy körözött,
hajma lapult kosarában meg egy tasak kõrözött.
hajma lapult kosarában meg egy tasak kõrözött.
Fölvágós a középhátvéd, három csatárt fölvágott,
hát belõle vajon mi lesz: fasírt-é vagy fölvágott?
hát belõle vajon mi lesz: fasírt-é vagy fölvágott?
Díjbirkózó gyõzött tussal,
nevét írják vörös tussal,
lezuhanyzott meleg tussal,
prímás várja forró tussal.
nevét írják vörös tussal,
lezuhanyzott meleg tussal,
prímás várja forró tussal.
Határidõt szabott Áron: árat venne szabott áron.
Átvág Áron hat határon, kitartásod meghat, Áron.
Átvág Áron hat határon, kitartásod meghat, Áron.
Felment, fölment, tejfel, tejföl; ne is folytasd, barátom:
elsõ lett az ángyom lánya a fölemás korláton.
elsõ lett az ángyom lánya a fölemás korláton.
Földmérõ küzd öllel, árral;
árhivatal szökõ árral,
ármentõ a szökõárral,
suszter inas bökõárral.
árhivatal szökõ árral,
ármentõ a szökõárral,
suszter inas bökõárral.
Magyarország olyan ország hol a nemes nemtelen,
lábasodnak nincsen lába, aki szemes: szemtelen.
A csinos néha csintalan, szarvatlan a szarvas,
magos lehet magtalan, s farkatlan a farkas.
Daru száll a darujára, s lesz a darus darvas.
Rágcsáló a mérget eszi, engem esz a méreg.
Gerinces, vagy rovar netán a toportyánféreg?
lábasodnak nincsen lába, aki szemes: szemtelen.
A csinos néha csintalan, szarvatlan a szarvas,
magos lehet magtalan, s farkatlan a farkas.
Daru száll a darujára, s lesz a darus darvas.
Rágcsáló a mérget eszi, engem esz a méreg.
Gerinces, vagy rovar netán a toportyánféreg?
Egyesben a vakondokok ?vakond? avagy ?vakondok?.
Hasonlóképp helyes lesz a ?kanon? meg a ?kanonok??
Hasonlóképp helyes lesz a ?kanon? meg a ?kanonok??
Nemileg vagy némileg? ? gyakori a gikszer.
?Kedves ege-segedre? ? köszönt a svéd mixer.
Arab diák magolja: tevéd, tévéd, téved;
merjél mérni mértékkel, mertek, merték, mértek.
?Kedves ege-segedre? ? köszönt a svéd mixer.
Arab diák magolja: tevéd, tévéd, téved;
merjél mérni mértékkel, mertek, merték, mértek.
Pisti így szól: kimosta anyukám a kádat!
Viszonzásul kimossa anyukád a kámat?
Óvodások ragoznak: enyém, enyéd, enyé;
nem tudják, hogy helyesen: tiém, tiéd, tié.
Viszonzásul kimossa anyukád a kámat?
Óvodások ragoznak: enyém, enyéd, enyé;
nem tudják, hogy helyesen: tiém, tiéd, tié.
A magyar nyelv ? azt hiszem, meggyõztelek Barátom ?
külön-leges-legszebb nyelv kerek e nagy világon!
külön-leges-legszebb nyelv kerek e nagy világon!